LV.

10

GP

348

碧藍幻想~角色/地名/用語集翻譯集中帖(SSR角色悉數完成、主線角更新)

未分類區

樓主

RR

dtdt0101

GP127

BP-

2016-07-03 22:09:04 編輯

作者標示-非商業性本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸以及修改著作,但不得為商業目的之使用。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。

這是一個討論名字‧用語翻譯的帖子,歡迎各位加入提供意見以完善整體完成度。由於這是一個深不見底的巨坑,更新速度期望一天可以上傳1~3個角色;優先次序將為SSR>SR>R。在SSR角色完成後,將會先跳到地名‧用語集翻譯,SR及R角會慢慢更新。有興趣想要領養範圍請聯絡我。另徵集十天眾角色圖片:烏諾(1)、芬芙(5)。個人翻譯時會先從尋找原文來源--片假名找英文(或其他語言),再翻譯到中文,既然中間多了一個步驟,就索性把所有資料都加入英文翻譯。又因大部份原文都是片假名,即是用外語而成的設定,故翻譯時以外語語源為主,日文跟原語意語源有衝突的地方,則以外語(主要是英文)作準;漢字會優先以日文意思考慮。直接引用學者觀點的會在最底參考資料顯示,其他的恕不詳列。基本上都會為每個翻譯作解釋,但過於直白的就略過,有錯或有想要補充請不用吝嗇提出來,謝謝。感謝TAIWAN團的大家支援圖片及日語解釋,這篇算是以個人之力完成大部份的翻譯,全賴各位的支持我才能堅持至今。(*´▽`*)導航:SSR角色資料翻譯SR角色資料翻譯R角色資料翻譯目前進度:所有SSR角色全部翻譯完畢地名‧用語詞翻譯***以下部份請在本頁面下方瀏覽***種族設定主角一行人及主線角色名字翻譯及語源種族設定:人族(ヒューマン、Human)就是指現實的人類。「Human」一字是中古英語,從古法語「humain」借來的,最早可追溯至拉丁語「hūmānus」。世界觀中數目最龐大的族群,可推測是捏他歐亞大陸的主要人種。角人族(ドラフ、Dwraf)《碧藍》原創的一個種族,暱稱「牛(角)族」。這個種族頭上皆擁有草食生物的耳朵跟角(牛角、羊角),男的身高健碩,女的雖然比較嬌小但擁有傲人的三圍。所有族人均驍勇善戰、擅長工藝和武器鑄造,同時也是酒豪,從外型和種族特性背景來看是以維京戰士(Vikings)和北歐侏儒族(Dwarf)(及托爾金創造的矮人族)為藍本設計的。名字「ドラフ」從「ドワーフ」(Dwarf)演變而來。按照故事各個活動活躍的勢力範圍和特徵,推測是北歐一帶的維京族。獸人族(エルーン、Elune)《碧藍》原創的一個種族,暱稱「獸耳族」。「Elune」這字來自經典的魔獸世界,語源是拉丁語的「Lūna」,在法語中亦有「月亮」、「月女神」的意思,相信是指羅馬神話中的露娜女神。露娜是羅馬三相女神之一,代表的是「月盈」、「少女」及「天堂」;其「月圓」化身是較為人熟知的黛安娜(Diana)——狩獵與森林女神,擁有控制野獸的力量。因此獸人族人都擁有野獸耳朵。從各角色出身和名字語源推斷,獸人族多指在歐洲群島的凱爾特人。矮人族(ハーヴィン、Halfin)《碧藍》原創的一個種族。最初原型為托爾金(Tolkien)創造的哈比人(Hobbits),但「ハーヴィン」是三次創作的成品。這個詞來自《龍與地下城》及其他奇幻作品的「半身人」(ハーフリング、Halfling),為避免引起版權問題而再從「ハーフリング」演化出「ハーヴィン」。主要角色名字:主角(男)——格蘭(グラン、Gran)主角(女)——吉塔(ジータ、Djeeta)(官方英語版:Gita)

玩家可自由選擇性別的主角擔當,男為格蘭女為吉塔。男生名字「Gran」,從意大利語「grande」演變而來,「很大的」意思(包含大、高、長、寬、偉大等),語源是拉丁語的「grandis」;呼應遊戲的標題「Granblue」。女生名字「Djeeta」,「ジータ」是呼應遊戲標題的「ファンタジー」。官方發佈CD「キミとボクのミライ」時一併公開了吉塔的英文名字,看似就是直接把片假名音譯成英文的成品。本來「ジータ」可以理解成「Zita」(年輕女孩,跟格蘭一樣名字取自意大利語源),現在變成這樣……雖然明白以後說「Djeeta」就是指《碧藍》的吉塔,可是喪失了語源的意義……有點無奈。2016年5月27日發售的公式資定畫冊2,ジータ終於正名為「Gita」,是梵文「歌」的意思。女主角——露莉亞(ルリア、Lyria)

擁有蒼藍色長髮、可以控制星晶獸力量的神秘女孩。作為本作第一女主角,她的存在呼應了遊戲標題「Granblue」中的「blue」。名字「Lyria」是日耳曼語族名字「Lyra」的異體字,語源是古希臘語的「Lyra」,一種古時拉奏的里拉琴。夥伴——小畢(ビィ、Vee)

會說話的蜥蝪龍生物,無口主角的傳譯者。名字代表「V」字母或「與V型有關的」,意思不明。同行者——卡塔莉娜(カタリナ、Catalina)

全名卡塔莉娜‧阿利茲。(カタリナ・アリゼ、Catalina Alize)卡塔莉娜(Catalina)是「Katherine」(凱瑟林)的西班牙語異體女性名字,解作「純潔(的)」。這個名字來自古希臘語「Αἰκατερίνα」或「Αἰκατερίνη」,但語源意義不明。「Catalina」跟意大利語、葡萄牙語中的「Catarina」是一樣的。「Alize」是一個女生名字,也是姓氏;法語中解作「信風」(trade wind)。同行者——伊歐(イオ、Io)

全名伊歐‧優克雷斯(イオ・ユークレース、Io Euclase)。「Io」這個名字是來自希臘神話中的一位地位較低的女神或精靈(Nymph),更準確一點來說,是水仙女(Naiad),宙斯最著名的情人之一。(有關她的神話可自行搜尋)她的故事有數個版本,其中《被縛的普羅米修斯》("Prometheus Bound")有完整記錄她的傳記:其出身跟水有關,被變成牛的遭遇跟新月、月亮(Lunar)掛勾,因此《碧藍》裡的伊歐在主線裡是水屬性,限定版則為光屬性。「Euclase」是藍柱石,作為姓氏就以音譯為準。同行者——歐根(オイゲン、Eugen)

「Eugen」是德語男生名字,「Eugene」的異體字,這個名字取自拉丁文中的「Ευγενιος」 (Eugenios),從希臘文「ευγενης 」(eugenes)衍生而來,意解「出身於貴族、上流社會家庭」。「オイゲン」發音取自德文的「歐根親王」(Prinz Eugen of Savoy),與一般認知的 /juːdʒiːn/ (尤金)不同。同行者——拉卡姆(ラカム、Rackham)

由於拉卡姆是騎空艇的掌舵手,因此他的名字來源很可能是取自英國著名海盜傑克‧瑞克姆(John Rackham、Calico Jack)。瑞克姆是活躍於海盜黃金時代(Golden Age of Piracy)的海盜,最負盛名的就是海盜旗(Jolly Roger)的設計,以及兩名女海盜瑪莉‧瑞德(Mary Read)、瑪莉‧伯妮(Anne Bonny)的上司兼船長,瑪莉的愛人。其海盜生涯的最後戰役,因為醉酒得無法戰鬥而靠兩名女海盜奮勇抵抗,這種「交給你們了!」的感覺,或許就是遊戲及四格漫畫中,爆炸擔當的梗的來源。同行者——羅塞塔(ロゼッタ、Rosetta)

「Rosetta」是一個女生名字,法語和意大利語皆解作「little rose」(玫瑰),因此遊戲中羅塞塔是能操縱(玫瑰)植物的角色。(詳情就不捏他了)同行者——莉夏(リーシャ、Lisa)

「Lisa」是「Elizabeth」(伊莉莎伯)的簡稱,語源是希臘語中的「Ελισάβετ」,意思為「神的誓約」、「神是我的信仰」、「神是我的一切」。名字的意義帶有「對信仰的渴求和嚴正恪守本份」,成為莉夏性格的部份:非常重視規則和秩序、不太懂變通。同行者更詳細翻譯將會在頂端的角色介紹中盡列。第一部:主線角色——黑騎士(黒騎士、The Black Knight)

全空域最強的「七曜騎士」之一。代表的是月曜日(第一個出現的七曜騎士)。真實身份是歐根的親女兒阿波羅(アポロ、Apollo),以蝴蝶品種(阿波羅絹蝶)命名;白色的阿波羅絹蝶和藍色的黑鳳蝶,象徵著在「那一天」之後阿波羅捨棄名字,化身為與原來的自己完全相反的「黑騎士」。主線角色——奧露姬絲(オルキス、Orchis)

「Orchis」是紅門蘭,蘭科的一個屬品種。語源是古希臘語的「ὄρχις」,「睪丸」的意思,因為外貌形似而得名。與黑騎士是青梅竹馬,會取這種名字也是因為蝴蝶和花的關係。為了不捏他劇情,暫譯「奧露姬絲」。主線角色——斯圖姆(スツルム、Storm)

「スツルム」即德語中的「Sturm」,英語的「Storm」,「暴風雨」。為黑騎士僱用的傭兵之一,無口,會暴打多蘭克,幫助主角方的真正目的不明。主線角色——多蘭克(ドランク、Dranc)

「ドランク」是威爾斯語的「Dranc」,即「死亡」的意思。(Death、Demise)真實身份為菲莉的親戚(外姨甥孫),同樣受僱於黑騎士,跟斯圖姆是拍擋。幫助主角方的真正目的不明。主線角色——波梅倫(ポンメルン、Pommern)

這是一個取用德語「Pommern」而創造的角色,英文是「Pomerania」,也因此本來中文翻譯是「波美拉尼亞」,然而為表示其意志特色,保留德語,成為「波梅倫」。帝國的大尉,在主角眼中是個可惡的大叔,但其實是個愛護百姓的好軍人。主線角色——費里亞斯(フュリアス、Furious)

帝國少將,名字是「Furious」,「狂怒」的意思。對自身擁有的權力和地位不滿足,脾氣非常暴躁的矮人研究狂。對主角一行人常想要趕盡殺絕,但每次都不如意的敗退。主線角色——芙莉西亞(フリーシア、Freesia)

名字來源為「小蒼蘭」。帝國宰相,一人之下、萬人之上的存在。為人冷酷寡情,為達目為不擇手段的毒婦人,想要實現的計劃中,露莉亞和奧露姬絲是不可少的存在,因此對兩人加以追捕。主線角色——莫妮卡(モニカ、Monica)

名字來源相信來自北非,意義不明;但也有人相信是取自希臘語的「Mono」,「單一的」,或拉丁語的「Monere」,「建議」的意思。莉夏的下屬兼朋友,起初與主角為敵,但最後也成為幫助主角一行人的同伴。主線角色——亞當(アダム、Adam)

名字在宗教裡為第一個男人——亞當;然而是因為本身的構造而得此名字。在希伯來語和阿拉伯語中,意為「(由)大地(製造出來的)」。帝國大將,可以以一擋百的絕對強者。忠心於國家,以及皇族,因此非常關心奧露姬絲的狀況。不明:七曜騎士——緋紅的騎士(緋色の騎士、The Red Knight)

全空域最強的「七曜騎士」之一。代表的是火曜日(第二位出現的七曜騎士)。一名謙謙有禮的紳士,卻全身上下都是謎團。認識主角的父親,現身的行為動機一切不明。其他在主線登場的角色也將陸逐更新,敬請期待。參考資料:Bellamy, James A. 1987, "Arabic names in the Chanson de Roland: Saracen Gods, Frankish swords, Roland horse, and the Olifant". Journal of the American Oriental Society 197 (2): 274, JSTOR 602835Casanova, G. 1912. St. Walburga. In The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. Retrieved January 14, 2016 from New Advent: http://www.newadvent.org/cathen/15526b.htmGrant, Michael, and Hazel, John. 1973. Gods and Mortals in Classical Mythology. Springfield: G. & C. Merriam CompanyGeorg Feuerstein. 2003. The Deeper Dimension of Yoga: Theory and Practice. Shambhala PublicationsKiyo. 2008. "Items from The Song of Roland" (English). Repository of Mythos & Poesy. http://www.home.ix.netcom.com/~kyamazak/myth/roland/roland-items-e.htmLabov, William. 1972. "Academic Ignorance and Black Intelligence". The Atlantic. Retrieved March 28, 2015Mair, Victor H. 1990. "Old Sinitic *Myag, Old Persian Maguš and English Magician", Early China 15:27–47.

127

-

還有 26 則留言

排序:由舊到新

收合留言

顯示舊留言

熾夜

關於維拉的6分鐘短片可以求出處嗎?

B28

2016-05-29 00:08:43

回覆

熾夜

想看看這部分的故事

B29

2016-05-29 00:08:57

回覆

RR

>無言 請搜尋「TGS Anime Preview」

B30

2016-05-29 00:17:28

回覆

JOE

リーシャ第幾章可取什麼屬性,有終突嗎?目前只跑到32章

B31

2016-07-05 15:52:45

回覆

2 樓

此文章已由原作者(dtdt0101)刪除

3 樓

此文章已由原作者(dtdt0101)刪除

4 樓

此文章已由原作者(dtdt0101)刪除

5 樓

此文章已由原作者(dtdt0101)刪除

LV.

1

GP

0

6 樓

Leshalt

undernet9

GP1

BP-

2016-07-13 18:25:29

芬芙图

1

-

連結

文字顏色

更多顏色

背景顏色

更多顏色

特大

很大

字級

粗體

斜體

底線

刪除線

清除格式

更多顏色

未登入的勇者,要加入 7 樓的討論嗎?

延伸閱讀

【繪圖】FINISH! GALLEON WIN!

【翻譯】碧藍幻想四格漫畫翻譯(1511~1544)

閒聊

碧藍幻想四格漫畫翻譯【1396~1400】(這裡預計從1400施工到1301)

攻略

土仙女座搖滾天元SOLO,龍氣光輪太

情報

[#熊空士][#グラブル] 風屬性角色,1

討論

《Granblue Fantasy/碧藍幻想》四格漫畫翻譯 (~942)

閒聊

碧藍幻想四格漫畫翻譯 【1401~1441】

情報

韓國 GBVS 比賽 SOOP Super Tournament 2025

◄►

1

板務人員:

IP 位置

發文時間

引言回覆

收藏文章

看他的文

複製連結

卡留言

刪除文章

編輯文章

檢舉文章

嵌入文章

刪除

閱覽分級

水桶

M文

收精華區

管理本頁

編輯留言

刪除留言

檢舉留言

作品介紹

水桶名單

分享

關閉圖片影片

設定

回覆文章

卡回文

碧藍幻想~角色/地名/用語集翻譯集中帖(SSR角色悉數完成、主線角更新)

一樓

最新

本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載

巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw

Copyright © 2088 世界杯举办国家_世界杯中 - zbtysj.com All Rights Reserved.
友情链接